-
1 бросить (кого-л.) ради другого
General subject: jilt for elseУниверсальный русско-английский словарь > бросить (кого-л.) ради другого
-
2 оставить своего любовника(цу) ради другого(ой)
Jargon: step out on someoneУниверсальный русско-английский словарь > оставить своего любовника(цу) ради другого(ой)
-
3 бросить ради другого
General subject: (кого-л.) jilt for elseУниверсальный русско-английский словарь > бросить ради другого
-
4 оставить своего любовника ради другого
Универсальный русско-английский словарь > оставить своего любовника ради другого
-
5 добровольный акцепт векселя за другого ради спасения его чести
Универсальный русско-немецкий словарь > добровольный акцепт векселя за другого ради спасения его чести
-
6 обделить ради выгоды другого
vgener. (кого-л.) j-n zugunsten eines änderen benachteiligenУниверсальный русско-немецкий словарь > обделить ради выгоды другого
-
7 обойти ради выгоды другого
vgener. (кого-л.) j-n zugunsten eines änderen benachteiligenУниверсальный русско-немецкий словарь > обойти ради выгоды другого
-
8 отвлекаться от
Makarov: deflect attention away (прерывать какое-л. занятие ради другого), divert attention away (прерывать какое-л. занятие ради другого) -
9 RES (THING)
вещь; чувственно-ощущаемая вещь; поименованное нечто; воплощенное слово. По Августину, то, что важнее, чем знак вещи, и чье познание важнее знака вещи, «ибо все, что только существует ради другого, необходимо ниже, чем то, для чего оно существует» (Августин. Об учителе // Творения. Т. С. 293-294). То же, для чего существует знак, есть вещь, которая постигается внутренним словом, внутренней истиной, или Христом. Истинная вещь, таким образом, есть «внутренняя» вещь, знание о которой врождено в нас изначально, прежде разума, и от этого знания «сам разум берет свое начало» (Августин. О количестве души // Там же. С. 236). То, что существует само по себе и не употребляется для обозначения чего-либо, например, дерево, камень, животное. В пределе есть «некая высшая вещь», которая никогда ни для чего не служит обозначением. Эта вещь - Бог. Такой вещью можно только наслаждаться ради нее самой. Существуя сама по себе, будучи нетварной, вечной и бесконечной, она может быть обнаружена лишь с помощью ее созданий, то есть через чувственный мир. Эта совершенная вещь может быть описана троично: через единство (Бог Отец), равенство (Бог Сын) и согласие единства и равенства (Бог Дух Святой). Любая сотворенная вещь может называться вещью в переносном смысле. Она может служить также и знаком для других вещей (дым может служить знаком огня). Знак, по Августину, - то, что служит некоей меткой для обозначения определенной вещи. Но поскольку знак существует, он в некотором роде тоже вещь («всякий знак есть некая вещь»), поскольку не существует только ничто. Можно сказать, что, если истинная вещь - это Бог, то все остальные сотворенные вещи есть знаки, обладающие значением (Августин. Христианская наука или основания св. герменевтики и церковного красноречия. Киев, 1835. С. 15-20). Ансельм Кентерберийский писал, что «ведь мы обычно называем «вещью» все, о чем мы говорим, что оно в каком-то смысле есть нечто» (Ансельм Кентерберийский. Сочинения. М., 1995. С. 315); по Фоме Аквинскому, «существуют две точки, которые следует полагать в вещах, а именно, ее сущность и причину, а также ее бытие; имя вещи берется из сущности. Поскольку сущность может иметь бытие двояко - в единичности, которая находится за пределами разума, и в ее понимании интеллектом... следовательно, имя вещи относится одновременно и к тому, что существует в уме, так вещь образуется на основании знания, и к тому, что существует за пределами ума, поскольку о вещи говорится как о познанной и существующей в природе» (Thomas Aquinas. In lib. I Sent. d. 25, q. 1, a. 4 sol). Другое его высказывание: «Имя вещи употребляется в двух смыслах: так, вещью называется то, что имеет известное бытие в природе, это называется «то, что есть», поскольку она есть, имеет свое бытие. Так как вещь познается через ее сущность, то ее имя становится известным всем, кто оказывается вовлеченным в процесс познания и мышления, поскольку вещь (res) проистекает от знания (reor), и в этом смысле говорят о вещи как о разумной (res rationis)» (Idem. In lib. II Sent. d. 37, q. 1, a. 1 sol.). cm. SIGNUM.Латинский словарь средневековых философских терминов > RES (THING)
-
10 jilt
1. [dʒılt] nизменница, обманщица2. [dʒılt] vувлечь и обманутьto jilt smb. for smb. else - бросить кого-л. ради другого
-
11 bouche
f1) рот; пасть ( у животных); ротовое отверстиеmauvaise bouche — неприятный вкус во ртуà pleine bouche — (поцеловать) в губы, взасосparler par la bouche de qn — вкладывать свои слова в уста кому-либоde bouche à oreille — на ухо, на ушкоle bouche à oreille — устная речь; устная передача информации••faire la petite [fine] bouche — привередничать ( в еде)être sur sa bouche разг. — любить покушатьenlever le pain de la bouche — лишить куска хлебаêtre dans toutes les bouches — быть у всех на устахgarder bouche cousue — держать язык за зубамиbouche cousue! — молчи!, тихо!; ни гугу!; не проболтайся!s'approcher la bouche mauvaise — подходить со злым выражением лицаla bouche en cœur — 1) жеманно; умильно 2) как ни в чём не бывалоbouche en cul de poule разг. — 1) губки бантиком, жеманно 2) поджав губы, недовольноgarder pour la bonne bouche — придержать напоследокdemeurer sur sa [sur la] bonne bouche — сохранить приятное впечатление; пребывать в приятной надеждеbouche de miel, cœur de fiel, parle la bouche mais le cœur n'y touche погов. — на языке мёд, а в сердце лёд; мягко стелет, да жёстко спать2) едок; ротune bouche inutile — иждивенец, лишний рот, дармоедbouche d'accès тех. — лаз; люк, смотровое отверстиеmettre bouche à bouche — соединить встык4) дуло; жерло ( пушки) -
12 boca
f1) рот; уста (уст., высок.); ротовая полостьboca de oreja a oreja разг. — большой рот, рот до ушей3) дуло, жерло4) отверстие, окно5) люк6) вход, выход7) разг. рот, едокde buena boca — приятный на вкус11) лицевая (режущая) часть ( инструмента); боёк ( молота)12) зев (гаечного ключа и т.п.)13) воен. продовольствие; провиант (уст.)14) Гват. см. botana 6)- boca de verdades - boca abajo - a boca de jarro - a boca llena - a pedir de boca - hacerse la boca agua a uno - tener buena boca - tener sentado en la boca - tener sentado del estómago••boca arriba — вверх лицом, навзничьcon la boca abierta loc. adv. — разинув рот (от удивления и т.п.)con la boca chica (chiquita, pequeña) loc. adv. — неохотно, нехотя, скрепя сердцеno abrir la boca; no decir esta boca es mía; no descoser( no despegar) la boca — не раскрывать рта, не проронить ни словаandar una cosa de boca en boca — быть у всех на устах; быть предметом толков (пересудов)andar uno de boca en boca; andar en bocas — быть притчей во языцехbuscar la boca a uno — провоцировать, задирать кого-либо, искать ссоры с кем-либоno caérsele a uno una cosa de la boca; tener siempre en la boca — постоянно говорить об одном и том же; только и говорить, что...callar (coserse) la boca; darse un punto en la boca; guardar la boca — молчать, помалкивать; держать язык за зубамиcerrar (tapar) la boca a uno — заткнуть рот кому-либо, заставить замолчать кого-либоdecir lo que (se) le viene a la boca — говорить, что взбредёт в головуechar por la boca — изрыгать (проклятия, ругательства)hablar por la boca de otro; hablar por la boca de ganso — повторять чужие слова, петь с чужого голосаmentir con toda la boca — врать без зазрения совести, врать как сивый меринmeterse en la boca del lobo — играть с огнём, совать голову в петлюoír (saber) una cosa de boca de uno — услышать (узнать) что-либо от кого-либоquitarle una cosa a uno de la boca — опередить кого-либо в разговоре, поспешить сказатьquitarse una cosa de la boca para otro — отрывать от себя, жертвовать чем-либо ради другогоvenírsele a uno a la boca una cosa — вертеться на языке, проситься на язык -
13 desentrañarse
жертвовать всем ради другого -
14 deflect attention away
Макаров: отвлекаться от (прерывать какое-л. занятие ради другого)Универсальный англо-русский словарь > deflect attention away
-
15 divert attention away
Макаров: отвлекаться от (прерывать какое-л. занятие ради другого) -
16 jilt for else
Общая лексика: бросить (кого-л.) ради другого -
17 step out on someone
-
18 жертвовать
1) General subject: contribute (деньги), donate, give, give away, immolate (чем-либо), make a donation, offer, sacrifice, subscribe, to be a liberal giver, make a sacrifice, give up (чем то одним, чтобы взамен получить другое), (собой) risk yourself2) Mathematics: trade (одним параметром ради другого)3) Diplomatic term: make a sacrifice of (ч-л)4) Makarov: confer as a gift, contribute to (деньги) -
19 s'enlever les morceaux de la bouche
сущ.Французско-русский универсальный словарь > s'enlever les morceaux de la bouche
-
20 отрывать от себя
См. также в других словарях:
Вертинская, Анастасия Александровна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Вертинская. Анастасия Вертинская Анастасия Вертинская 13 апреля 2011 на презентации фильма « … Википедия
Романтическая любовь — форма симбиотического союза, [ [http://slovari.yandex.ru/dict/azbuka/article/azbuka/ps7 017.htm «Азбука социального психолога практика». Статья «Близость»] ] [ [http://slovari.yandex.ru/dict/azbuka/article/azbuka/ps7… … Википедия
Платон — Проблема Платона Жизнь и сочинения Платона Платон родился в Афинах в 428 427 гг. до н.э. Его настоящее имя Аристокл, Платон псевдоним, которому он обязан своим мощным телом; по другим сведениям, он получил его, благодаря размашистому стилю и… … Западная философия от истоков до наших дней
Fall from Heaven II — Разработчик FfH II team Издатель FfH II team Дата выпуска первая версия: 12 мая 2006 0.40: 28 декабря 2008 Версия 0.41 Жанр Модификация … Википедия
РЭНД Эйн — РЭНД (Rand) Эйн (наст. имя Алиса Зиновьевна Розенбаум) (2 февраля 1905, Санкт Петербург 6 марта 1982, Нью Йорк), английская писательница и философ, основатель течения, которое она назвала объективизмом. Дочь петербургского фармацевта, старшая их… … Энциклопедический словарь
Династия (телесериал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Династия (значения). Династия Dynasty … Википедия
Рэттрэп — (Крысохват) Rattrap принадлежность максимал отряд Трансметаллы трансформации Кибертронский мотоцикл (до «Звериных Войн»)[1] … Википедия
Израиль — (Исраэль) I. Имя праотца Яакова*. II. Еврей, не являющийся ни потомком левитов*, ни потомком Когенов* (по мужской линии). III. Название государства десяти еврейских колен*, отделившегося после смерти царя Соломона от его царства.… … Энциклопедия иудаизма
Хеллингер — Хеллингер, Берт Берт Хеллингер Bert Hellinger Дата рождения: 16 декабря 1925 … Википедия
“МИМАНСА-СУТРЫ” — “МИМАНСА СУТРЫ” (санекр. “Mîmamsa sutra”) сутры мимансы, датируемые периодом с 2 в. до н. э. по 2 в. н. э. Созданы, согласно индийской традиции, мудрецом Джаймини, о котором сохранились лишь легендарные сведения (“Маркандейя пурана” сообщает … Философская энциклопедия
Милосердие — сострадательное, доброжелательное, заботливое, любовное отношение к другому человеку; противоположность М. равнодушие, жестокосердие, злонамеренность, враждебность, насилие. С древности в различных культурных традициях М. осмысляется как… … Педагогический терминологический словарь